المتابعون Followers

تعليق Comment

السبت، 28 سبتمبر 2013

قد كفاني علم ربي - معز مسعود و حمزة نمرة Qad Kafani 'Elmu Rabbi - Hamza Namira and Moez Masoud



{{ قد كفاني علم ربي - حمزة نمرة ومعز مسعود }}

(((  KNOWLEDGE OF ALLAH IS SUFFICIENT FOR ME )))

 ((( HAMZA NAMIRA AND MOEZ MASOUD )))






استمع للأشنودة  Listen to it




قد كفاني علم ربي من سؤالي واختياري
فدعائي وابتهالي شاهد لي بافتقاري
فلهذا السر ادعو في يساري وعساري
انا عبد صار فخري ضمن فقري واضطراري
قد كفاني علم ربي من سؤالي واختياري



يا إلهي ومليكي انت تعلم كيف حالي
وبما قد حل قلبي من هموم واشتغال
فتداركني بلطف منك يا مولى الموالي
يا كريم الوجه غثني قبل ان يفنى اصطباري
قد كفاني علم ربي من سؤالي واختياري


يا سريع الغوث غوثا منك يدركني سريعا
يهزم العسر ويأتي بالذي نرجو جميعا
يا قريبا يا مجيبا يا عليما يا سميعا
قد تحققت بعجزي وخضوعي وانكساري
قد كفاني علم ربي من سؤالي واختياري



لم ازل بالباب واقف فارحمن ربي وقوفي
وبوادي الفضل عاكف فأدم ربي عكوفي
ولحسن الظن ألازم فهو خلي وحليفي
وأنيسي وجليسي طول ليلي ونهاري
قد كفاني علم ربي من سؤالي واختياري


حاجة في النفس يا رب فاقضها يا خير قاضِ
وارح سري وقلبي من لظاها والشواظ
في سرور وحبور واذا ما كنت راضِ
فالهنا والبسط حالي وشعاري ودثاري
قد كفاني علم ربي من سؤالي واختياري



---------------
لا إله إلا الله محمد رسول الله
Translated by IMADEDDINE ترجمة عماد الدين

الجمعة، 12 يوليو 2013

ميزنا الله - خواطر 9 - ماهر زين Khawatir 9 - Maher Zain


{{ ميزنا الله - خواطر 9 - ماهر زين }}

(((  KHAWATIR 9 - MAHER ZAIN )))


  Listen to it   استمع للأشنودة



  




ميزنا الله بأن لنا عقلا يتدبر
ويهيم بأرجاء الدنيا

كي يسعد فيها ويعمر

أولست ترى الانسان
بها دوما يتغير
ما أروع عقل يستهدي

يسأل يتأمل يتفكر


فخواطرنا من تلهمنا

نور الاحسان لما نبصر
وفضول العلم يداعينا
وطموح لخير بنا يثبت


سنبوح بكل خواطرنا

عن ظلمة جهل نتحرر
لحياة أكثر احسانا

بتأثر فيها ونؤثر
ميزنا الله بأن لنا
عقلا يتدبر يتفكر


فخواطرنا تلهمنا
ولأحسانا تلهمنا
ميزنا الله بأن لنا
عقلا .. يتفكر




---------------
لا إله إلا الله محمد رسول الله
Translated by IMADEDDINE ترجمة عماد الدين

الأحد، 7 يوليو 2013

نوري اكتمل - فضل شاكر Nori Ektamal - Fadil Shakir



{{ نوري اكتمل - فضل شاكر }}

(((  MY LIGHT IS COMPLETE - FADIL SHAKIR )))




  Listen to it   استمع للأشنودة






بربى مليكي فؤادي اتصل
فذاق الأمان وحاز الأمل
حياتي أضاءت وقلبي سما
طريقي تجلى ونورى اكتمل


جلال الحياء و عطر النقاء
وقلب يناغم حسن الجزاء
تمنى فنال السلا والسنا
وسار على الدرب حتى وصل


بربى مليكي فؤادي اتصل
فذاق الأمان وحاز الأمل
حياتي أضاءت وقلبي سما
طريقي تجلى ونورى اكتمل


وقار أصيل كشمس الغروب
تراه يزين الفضاء الرحيب
وقلب دعا لحياة القلوب
وصلى لخالقه وابتهل بربى


بربى مليكي فؤادي اتصل
فذاق الأمان وحاز الأمل
حياتي أضاءت وقلبي سما
طريقي تجلى ونورى اكتمل


فلا تسألي عن شموس النهار
كم أشرقت في دروب الفخار
وماذا من الحسن يخفى الخمار
وماذا من الأجر بعد العمل

بربى مليكي فؤادي اتصل
فذاق الأمان وحاز الأمل
حياتي أضاءت وقلبي سما
طريقي تجلى ونورى اكتمل




---------------
لا إله إلا الله محمد رسول الله
Translated by IMADEDDINE ترجمة عماد الدين

الأربعاء، 3 يوليو 2013

رمضان - ماهر زين Ramadan - Maher Zain


{{ رمضان - ماهر زين }}

(((  RAMADAN - MAHER ZAIN )))


  Listen to it   استمع للأشنودة







You lift me up high
You spread my wings
And fly me to the sky
I feel so alive
It's like my soul thrives in your light
But how I wish you'd be
Here with me all year around

رفعتني عاليا وفتحت أجنحتي
وطرت بي إلى السماء
أحس بأني حي وكأن
روحي تنتعش بنورك
لكن كم أتمنى أن تبقى
معي هنا طوال السنة


Ramadan Ramadan, Ramadanu ya habib
(Ramadan, Ramadan,,Ramadan O beloved)

Ramadan Ramadan, Laytaka dawman qareeb
(Ramadan, Ramadan, How I wish you were always near)

رمضان رمضان رمضان يا حبيب
رمضان رمضان ليتك دوما قريب


Love is everywhere
So much peace fills up the air
Ramadan month of the Quran
I feel it inside of me
strengthening my Iman
But how I wish you'd be
Here with me all year around

الحب منتشر في كل مكان
والسلام منتشر يملأ الهواء
رمضان يا شهر القرآن
أحس به في أعماقي يملؤني الايمان
لكن كم أتمنى أن تبقى
معي هنا طوال السنة

Ramadan Ramadan, Ramadanu ya habib
(Ramadan, Ramadan,,Ramadan O beloved)

Ramadan Ramadan, Laytaka dawman qareeb
(Ramadan, Ramadan, How I wish you were always near)

رمضان رمضان رمضان يا حبيب
رمضان رمضان ليتك دوما قريب



I just love the way you make me feel
Every time you come around you
breathe life into my soul
And I promise that
I'll try throughout the year
To keep your spirit alive
In my heart it never dies
Oh Ramadan

كم أحب الاحساس الذي تملؤني به
كل مرة تأتي فيها تنفخ الحياة في روحي
وأعد بأني سأحاول طوال السنة
أن أحافظ على ذلك الاحساس حيا
لن يموت أبدا في قلبي يا رمضان


Ramadan Ramadan, Ramadanu ya habib
(Ramadan, Ramadan,,Ramadan O beloved)

Ramadan Ramadan, Laytaka dawman qareeb
(Ramadan, Ramadan, How I wish you were always near)

رمضان رمضان رمضان يا حبيب
رمضان رمضان ليتك دوما قريب



---------------
لا إله إلا الله محمد رسول الله
Translated by IMADEDDINE ترجمة عماد الدين

رمضان - ماهر زين (بالعربية) Ramadan - Maher Zain Arabic


{{ رمضان - ماهر زين }}

(((  RAMADAN - MAHER ZAIN )))



  Listen to it   استمع للأشنودة









يا نور الهلال أقبل تعال فالشوق طال
و القلب سما نحو السما مترنما
لا لا تنقضي أنت للروح دواء



رمضان رمضان
رمضان يا حبيب
رمضان رمضان
ليتك دوما قريب


فيك الحب زاد، عم العباد
يا خير زاد رمضان يا شهر القرآن
فيك أذوق حلاوة الإيمان
لا لا تنقضي انت للروح دواء


رمضان رمضان
رمضان يا حبيب
رمضان رمضان
ليتك دوما قريب


كم أهواك يا شهر الصيام 
أنا لن أنساك فأنت في قلبي دائما 
تمضي الأيام، ودعائي كل عام
ربي تقبلنا، يا ربي بلغنا 
بلغنا رمضان



رمضان رمضان
رمضان يا حبيب
رمضان رمضان
ليتك دوما قريب



---------------
لا إله إلا الله محمد رسول الله
Translated by IMADEDDINE ترجمة عماد الدين
  

الاثنين، 20 مايو 2013

الحب يسود - ماهر زين (بالعربية) (Love will prevail - Maher Zain (Arabic


{{ الحب يسود - ماهر زين }}


(((  LOVE WILL PREVAIL - MAHER ZAIN )))


استمع للأشنودة   Listen to it





لا ما عاد يرعبني.. ظلم يهددني
لا شيء أخسره.. لا مهما يطول الدرب
فالحق معه الرب.. لا شك ينصره
عزمي غدا.. كالخيل يمضي
ولئن عثرت قدمي.. ستزيد قواي.. وسنمضي
No.. I am no longer afraid
Of the oppression that is threatening me
I’ve got nothing to lose
No, no.. No matter how long the path is
God is with the truth
No doubt He will grant it victory
My strength has become
Like a speeding horse
And even if my feet stumble
My strength will increase
And we will go forward


من دون قيود الحب يسود
فالله الودود حتماً سنعود
حتماً سنعود والحب يسود
Without shackles
Love will prevail
For God is the Most-Loving
We will undoubtedly return
We will undoubtedly return
And love will prevail


طفل يُسائلنا من ذا يقتلنا.. ما ذنبنا أطفال؟
يتمٌ ، يتمٌ أحاطنا.. قهرٌ يقيدنا فكوا لنا الأغلال
عزمي غدا كالخيل يمضي.. ولئن عثرت قدماي
ستزيد قواي.. وسنمضي من دون قيود
A child is asking us
Who is killing us
What is our fault? We are only children!
Orphanhood .. is surrounding us
Subjugation is restraining us
Free us from these shackles!
My strength has become




من دون قيود الحب يسود
فالله الودود حتماً سنعود
حتماً سنعود والحب يسود
Without shackles
Love will prevail
For God is the Most-Loving
We will undoubtedly return
We will undoubtedly return
And love will prevail




الله أكرمني لما سمت حريتي
سأصون كرامتي
ما بقت دنياي لا خوف يحدوني
فالله أسمي غايتي
سأعيش لجنتي ذاك أقسمنا
آه يا ربـنا.. ارحم ضعفنا
يا رب انصرنا.. كي نمضي
من دون قيود

God has ennobled me
When my freedom has risen above
I will protect my dignity
For as long as I shall live
No fear is within me
For God is my noblest goal 
I will live for my heaven
That is my ultimate hope
!O our Lord
Have mercy on our weakness
My Lord, give us victory
So we can move forward
Without shackles


من دون قيود الحب يسود
فالله الودود حتماً سنعود
حتماً سنعود والحب يسود
Without shackles
Love will prevail
For God is the Most-Loving
We will undoubtedly return
We will undoubtedly return
And love will prevail





---------------
لا إله إلا الله محمد رسول الله
Translated by IMADEDDINE ترجمة عماد الدين

الثلاثاء، 14 مايو 2013

الحب يسود - ماهر زين Love will prevail - Maher Zain


{{ الحب يسود - ماهر زين }}

(((  LOVE WILL PREVAIL - MAHER ZAIN )))


استمع للأشنودة   Listen to it





There's no fear in my heart
Got nothing left to lose
I saw my loved ones die
Oh, I swear that I won't give in
By God you'll never win
I'll fight for what's right
And nothing can stand in my way
Even if I get knocked down
I will stand my ground
لا يوجد خوف في قلبي ولم يعد لدي شيء أخسره
رأيت أحبائي يموتون أقسم ألا أستسلم
والله لن تنتصر علينا أبدا فسأكافح من أجل الحق
ولا شيء يستطيع الوقوف في طريقي
حتى لو وقعت فسأظل شامخا


And I'll never
Hide or run away
Love will prevail
By God it will
Love will prevail
I refuse to fail
Love will prevail
لن أختبئ أو أهرب أبدا.. سيسود الحب
أقسم بالله.. أن الحب سيسود
أرفض أن أفشل.. سيسود الحب


Life’s become so cheap
So many orphans weep
They forgot how to smile
Oh, I cannot understand
Just how somebody can
Murder an innocent child
I swear their lives won’t be lost in vain
Even if I get knocked down
I will stand my ground
الحياة أصبحت بلا قيمة فالكثير من الأيتام يبكون
نسوا كيف يبتسمون.. لا أستطيع أن أفهم
كيف يمكن لإنسان أن يقتل طفلا بريئا
أقسم أن أرواحهم لن تذهب هباء
حتى لو وقعت سأظل شامخاً

And I'll never
Hide or run away
Love will prevail
By God it will
Love will prevail
I refuse to fail
Love will prevail
لن أختبئ أو أهرب أبدا.. سيسود الحب
أقسم بالله.. أن الحب سيسود
أرفض أن أفشل.. سيسود الحب


God made me free
You can’t take that away from me
Freedom is my destiny
I have a dream
And my dream is to see
To see all my people smile
See all of them free and proud
I feel the wind of peace
Cause with hardship comes ease
That’s why I won't lose faith
And I know that God is Great
خلقني الله حراً
لن تستطيعوا أن تأخذوا هذا مني
الحرية هي قدري
لدي حلم.. وحلمي هو أن أرى
كل شعبي  وهم يبتسمون
أن أراهم أحراراً وفخورين
أشعر برياح السلام
لأنه بعد العسر يأتي اليسر
لذلك لن يضعف إيماني
وأعلم أن الله أكبر


So, I'll never
Hide or run away
Love will prevail
By God it will
Love will prevail
I refuse to fail
Love will prevail
لذلك لن أختبئ أو أهرب.. سيسود الحب
أقسم بالله.. أن الحب سيسود
أرفض أن أفشل.. سيسود الحب


I won't run away
Love will prevail
By God it will
Love will prevail
I refuse to fail
Love will prevail
لن أختبئ أو أهرب أبدا.. سيسود الحب
أقسم بالله.. أن الحب سيسود
أرفض أن أفشل.. سيسود الحب





---------------
لا إله إلا الله محمد رسول الله
Translated by IMADEDDINE ترجمة عماد الدين