المتابعون Followers

تعليق Comment

الجمعة، 27 يوليو 2012

ظمآن - ريان الشيحة Dham2an - Rayan Alsheeha


{{ ظـمـآن - ريان الشيحة }}

(((  DHAMEAN - RAYAN ALSHEEHA )))




استمع للأنشودة  Listen to it



استمع للأنشودة بدون مؤثرات   Listen to it without effects





ظمآن تائهٌ حيران
أشتكي الحرمان
من بريق النور
غربان تملؤ الأغصان
غابت الألحان
غابت الطيور

I'm thirsty, lost and confused
I feel like I'm deprived
From the glance of light
Lots of crows on the trees
No melodies and no birds


سراب كان لي كالماء

و الخراب يملؤ الأرجاء
و الأشجار تموت
و في من حولي لا أحياء
أحيا في الحرمان مهجور


Mirage seems to me like water
And all the place is desolated
Trees are dead and all what's around me
I'm feel lonely and deprived


كان النور ينير لي دربي أفراح الأيام
و الأطيار تغرد حولي تشدو بالأنغام

ضاعت الأحلام وابتدى الظلام ينسج الآلام
من خيوط النور
Light was guiding me in my happy days
Birds were chirping and singing melodies
My dreams are faded then darkness began
To extinguish my light through pain



و النور بان خلف السور
بالسنا مغمور و الهنا قد بان
مجبور و قلبي مأسور

لماضٍ مسرور يجهل الأحزان

Light was apparent behind the wall
Filled with sparks and joy is shown
My heart is captivated by my cheerful past
That knows nothing about sorrow


لكن ظلمات الأمس قد شقت وثاقي
و بريق النور قد زاد اشتياقي
فمتى يا قيد تكتب لي عتاقي
و العذاب زادني عناء
و الخراب يملؤ الأرجاء
و الأصفاد تقطع قلبي تجعله أشلاء
في ظلام الليل المنثور

Despite of this, the darkness of my past
Has broken my chains 
And the glance of light has enliven my thrill
?When my chains will let me be free
Anguish make my suffering worse
And all the place around me is wrecked
And these shackles are breaking my heart
Make it pieces in the darkness of night


لا يا قيد سئمت حياتي من بين الأموات
لن أرضى بالعيش وحيداً تصحبني الظلمات
طرت كالعصفور و ارتقيت السور

ثم عشت النور في ظلال الأمان
Oh my shackles I say: No
I fed up with my life among the dead people
I'm not satisfied to live lonely
As a friend of my darkness
Now, I fly like a bird and jump the wall
I live in light under the shadow of peace


أطيار تملؤ الأشجار
حولها الأنهار حولها الزهور
أقمار تبعث الأنوار

تسحر الأنظار تبعث السرور
Now there are birds on the trees
There are rivers and roses around them
Light is so clear on the moon
Pleasing and charming my eyes




---------------
لا إله إلا الله محمد رسول الله
Translated by IMADEDDINE ترجمة عماد الدين

ليست هناك تعليقات:

إرسال تعليق