الصفحات

السبت، 14 يوليو 2012

يقظ - ماهر زين Awaken - Maher Zain


{{ يقظ - ماهر زين }}

(((  AWAKEN - MAHER ZAIN )))



استمع للأشنودة   Listen to it




استمع للأنشودة بدون موسيقى Listen to the vocal version





We were given so many prizes
We changed the desert into oasis
We built buildings of different lengths and sizes
And we felt so very satisfied
We bought and bought
We couldn't stop buying
We gave charity to the poor cuz
We couldn't stand their crying
We thought we paid our dues
But in fact to ourselves we're just lying
نلنا جوائز كثيرة وحولنا الصحاري إلى واحات
بينينا بيوتا مختلفة الطول والعرض وأحسسنا بالرضا
اشترينا وابتعنا ولم نتوقف عن البيع والشراء
أعطينا الصدقات للفقراء لعدم تحملنا لبكائهم
ظننا بأننا قد دفعنا كل مستحقاتنا
لكننا كنا نكذب على أنفسنا فحسب


I'm walking with my head lowered in shame from my place
I'm walking with my head lowered from my race
Yes it's easy to blame everything on the west
When in fact all focus should be on ourselves
أمشي ورأسي للأرض خجلا من حالنا
أمشي ورأسي للأرض خجلا من أصلي
نعم الأمر سهل أن نلوم كل ما في الغرب
وفي الحقيقة ينبغي علينا أن نركز على أنفسنا


We were told what to buy and we bought
We went to London, Paris and Costa Del Sol
We made sure we were seen in the most exclusive shops
Yes we felt so very satisfied
We felt our money gave us infinite power
We forgot to teach our children about history and honor
We didn't have any time to lose
When we were so busy feeling so satisfied
علمونا أن نبيع ولذلك بعنا
وذهبنا إلى لندن وباريس وكوستاديل صول
تأكدنا من أن يرانا الناس في المحلات الراقية
وأحسسنا عندها بالرضا عن أنفسنا
أحسسنا بأن أموالنا قد منحتنا قوة مطلقة
ونسينا أن نعلم أولادنا التاريخ والشرف
لم يكن لدينا وقت نضيعه عندما كنا نحس بذاك الرضا


I'm walking with my head lowered in shame from my place
I'm walking with my head lowered from my race
Yes it's easy to blame everything on the west
When in fact all focus should be on ourselves
أمشي ورأسي للأرض خجلا من حالنا
أمشي ورأسي للأرض خجلا من أصلي
نعم الأمر سهل أن نلوم كل ما في الغرب
وفي الحقيقة ينبغي علينا أن نركز على أنفسنا



We became the visuals without a soul
Despite the heat
Our homes felt so empty and cold
To fill the emptiness
We bought and bought
Maybe all the fancy cars
And bling will make us feel satisfied
My dear brother and sister
It's time to change inside
Open your eyes
Don't throw away what's right aside
Before the day comes
When there's nowhere to run and hide
Now ask yourself cuz Allah's watching you
?Is He satisfied? Is Allah satisfied
أصبحنا أجساما بدون أرواح
وبالرغم من الحرارة
فبيوتنا مليئة بالبرودة والقسوة
اشترينا وابتعنا كل السيارا الجديدة
والجواهر جعلتنا نشعر بالرضا
أعزائي أختي وأخي لقد آن الآوان
لنغير ما في نفوسنا فلنفتح أعيننا
ولا تتخلى عما هو حق وصحيح
قبل أن يأتي يوم لا هناك فيه محيص ولا مهرب
الآن اسأل نفسك فإن الله يراك
هل الله راض عنك؟ هل هو راض عنك؟


I'm walking with my head lowered in shame from my place
I'm walking with my head lowered from my race
Yes it's easy to blame everything on the west
When in fact all focus should be on ourselves
أمشي ورأسي للأرض خجلا من حالنا
أمشي ورأسي للأرض خجلا من أصلي
نعم الأمر سهل أن نلوم كل ما في الغرب
وفي الحقيقة ينبغي علينا أن نركز على أنفسنا





---------------
لا إله إلا الله محمد رسول الله
Translated by IMADEDDINE ترجمة عماد الدين

ليست هناك تعليقات:

إرسال تعليق