الصفحات

الاثنين، 30 أبريل 2012

خذ بيدي - ماهر زين Hold My Hand - Maher Zain


{{ خذ بيدي - ماهر زين }}

(((  HOLD MY HAND - MAHER ZAIN )))



استمع للأشنودة   Listen to it




استمع للأشنودة بدون موسيقى Listen to the vocal version





I hear the flower’s kinda crying loud
The breeze’s sound in sad, Oh no
Tell me when did we become
So cold and empty inside
Lost a way long time ago
Did we really turn out blind
We don’t see that we keep hurting each other
No, all we do is just fight
يبدو كأني  أسمع صوت الأزهار تنتحب
وصوت النسيم يبدو حزينا
قل لي متى صرنا متحجري وفارغي القلوب 
ضللنا طريقنا منذ مدة طويلة
هل حقا صرنا عميا لهذه الدرجة
ألا نرى بأنا نستمر في ايذاء بعضنا البعض
بل كل ما نفعله هو القتال فحسب


Now we share the same bright sun
The same round moon
Why don’t we share the same love
Tell me why not
Life is shorter than most have thought
Hold my hand
There are many ways to do it right
Hold my hand
Turn around and see what we have left behind
Hold my hand my friend
We can save the good spirit of me and you
For another chance
And let’s pray for a beautiful world
A beautiful world I share with you
والآن فنحن نتشارك نفس الشمس الساطعة ونفس القمر المستدير
لم لا نتشارك نفس الحب ... قل لي لم لا ؟
فالحياة أقصر مما يظن معظم الناس
خذ بيدي ... فهناك طرق عديدة لفعل الخير
خذ بيدي ... أنظر ماذا تركت خلفك
خذ بيدي يا صديقي ...
بإمكاننا انقاذ روحي ورحك الطاهرة من أجل فرصة أخرى
ولندعو من أجل عالم جميل نشترك فيه معا



Children seem like they’ve lost their smile
On the new blooded playgrounds,  Oh no
How could we ignore
Heartbreaking crying sounds
And we’re still going on
Like nobody really cares
And we just stopped feeling all the pain because
Like it’s a daily basic affair
يبدو أن الأطفال قد فقدوا بسمتهم
على الأراض الجديدة الدامية
كيف لنا أن نتجاهل حزنهم وأصوات بكائهم
ومازلنا نعيش ولا أحد يبالي بهم
وأصحبت قلوبنا لا تحس بألامهم
فهي صارت وكأنها شيء اعتيادي


Now we share the same bright sun
The same round moon
Why don’t we share the same love
Tell me why not
Life is shorter than most have thought
Hold my hand
There are many ways to do it right
Hold my hand
Turn around and see what we have left behind
Hold my hand my friend
We can save the good spirit of me and you
For another chance
And let’s pray for a beautiful world
A beautiful world I share with you
والآن فنحن نتشارك نفس الشمس الساطعة ونفس القمر المستدير
لم لا نتشارك نفس الحب ... قل لي لم لا ؟
فالحياة أقصر مما يظن معظم الناس
خذ بيدي ... فهناك طرق عديدة لفعل الخير
خذ بيدي ... أنظر ماذا تركت خلفك
خذ بيدي يا صديقي ...
بإمكاننا انقاذ روحي ورحك الطاهرة من أجل فرصة أخرى
ولندعو من أجل عالم جميل نشترك فيه معا

No matter how far I might be
I’m always gonne be your neighbor
There’s only one small planet where to be
So I’m always gonna be your neighbor
We cannot hide, we can’t deny
That we’re always gonna be neighbors
You’re neighbor, my neighbor
We’re neighbors
لا يهم كم أنا بعيد عنك سأبقى دائما جارك
فهناك كوكب صغير واحد نعيش فيه معا
لذلك أنا سأكون وسأبقى دائما جارك
لا يمكن أن نخفي أو ننكر بأنك سنبقى جيرانا
أنت جاري وأنا جارك ... نحن جيران


So hold my hand
There are many ways to do it right
Hold my hand
Turn around and see what have left behind
So hold my hand
There are many ways to do it right
Hold my hand
Turn around and see what have left behind
Hold my hand my friend
We can save the good spirit of me and you
For another chance
And let’s pray for a beautiful world
A beautiful world I share with 

خذ بيدي ... فهناك طرق عديدة لفعل الخير
خذ بيدي ... أنظر ماذا تركت خلفك
خذ بيدي يا صديقي ...
بإمكاننا انقاذ روحي ورحك الطاهرة من أجل فرصة أخرى
ولندعو من أجل عالم جميل نشترك فيه معا






---------------
لا إله إلا الله محمد رسول الله
Translated by IMADEDDINE ترجمة عماد الدين

السبت، 28 أبريل 2012

لبقية أيام حياتي - ماهر زين For the Rest of My Life - Maher Zain


{{ لبقية أيام حياتي - ماهر زين }}

(((  FOR THE REST OF MY LIFE - MAHER ZAIN )))



استمع للأشنودة   Listen to it



استمع للأشنودة بدون موسيقى Listen to the vocal version





I praise Allah for sending me you my love
You’ve found your home it’s here with me
And I’m here with you
Now let me let you know
You’ve opened my heart
I was always thinking that love was wrong
But everything was changed when you came along, oh
And there’s a couple of words I want to say
أحمد الله الذي أرسلك إلي
وجدت طريقك للبيت فأنت معي وأنا هنا معك
الآن دعيني أخبرك بأنك قد فتحت قلبي
لطالما كنت أظن بأن الحب شيء خاطيء
لكن كل شيء تغير عندما أتيت إلي
ولدي بعض الكلمات التي أريد قولها


For the rest of my life, I’ll be with you
I’ll stay by your side, honest and true
Till the end of my time, I’ll be loving you, loving you
For the rest of my life, through days and nights
I’ll thank Allah for opening my eyes
Now and forever I, I’ll be there for you
I know it deep in my heart
لبقية أيام حياتي سأكون معك
سأبقى بجانبك مخلصا ووفيا
إلى قيام الساعة سأبقى أحبك
لبقية أيام حياتي بأياميها ولياليها
سأحمد الله تعالى لأنه قد بصّرني
الآن وللأبد سأبقى هنا معك
إني أعلم هذا في أعماق قلبي



I feel so blessed when I think of you
And I ask Allah to bless all we do
You’re my wife, and my friend and my strength
And I pray we’re together in Jannah
Finally now I’ve found myself, I feel so strong
Yes everything was changed when you came along
And there’s a couple of words I want to say

أحس بالامتنان عندما  أفكر بك
وأسأل الله أن يبارك في كل ما نفعل
أنت زوجتي وصديقتي وقوتي
وأدعو الله أن يجمعنا في الجنة
أخيرا لقد وجدت نفسي في كامل قوتي
وكل شيء تغير عندما أتيت إلي
ولدي بعض الكلمات التي أريد قولها




For the rest of my life, I’ll be with you
I’ll stay by your side, honest and true
Till the end of my time, I’ll be loving you, loving you
For the rest of my life, through days and nights
I’ll thank Allah for opening my eyes
Now and forever I, I’ll be there for you
I know it deep in my heart

لبقية أيام حياتي سأكون معك
سأبقى بجانبك مخلصا ووفيا
إلى قيام الساعة سأبقى أحبك
لبقية أيام حياتي بأياميها ولياليها
سأحمد الله تعالى لأنه قد بصّرني
الآن وللأبد سأبقى هنا معك
إني أعلم هذا في أعماق قلبي



And now that you’re here
In front of me, I strongly feel love
And I have no doubt, And I’ll sing it loud
And that I will love you eternally
الآن وأنت أم هنا أمام عيني
فأنا أشعر بالحب يتدفق
لا شك عندي وأقولها بصوت عال
بأني سأبقى أحبك للأبد


For the rest of my life, I’ll be with you
I’ll stay by your side, honest and true
Till the end of my time, I’ll be loving you, loving you
For the rest of my life, through days and nights
I’ll thank Allah for opening my eyes
Now and forever I, I’ll be there for you
I know it deep in my heart
لبقية أيام حياتي سأكون معك
سأبقى بجانبك مخلصا ووفيا
إلى قيام الساعة سأبقى أحبك
لبقية أيام حياتي بأياميها ولياليها
سأحمد الله تعالى لأنه قد بصّرني
الآن وللأبد سأبقى هنا معك
إني أعلم هذا في أعماق قلبي




---------------
لا إله إلا الله محمد رسول الله
Translated by IMADEDDINE ترجمة عماد الدين

الجمعة، 27 أبريل 2012

إن شاء الله - ماهر زين Insha Allah - Maher Zain


{{ إن شاء الله - ماهر زين }}

(((  INSHA ALLAH - MAHER ZAIN )))



استمع للأشنودة   Listen to it



استمع للأشنودة بدون موسيقى Listen to the vocal version







Every time you feel like you cannot go on
You feel so lost and that your so alone
All you is see is night
And darkness all around
You feel so helpless
You can’t see which way to go
Don’t despair and never loose hope
Cause Allah is always by your side

كلما أحسست بعدم قدرتك على الاستمرار
أو أحسست بأنك تائه وبأنك وحيد
كل ما تراه هو الليل والظلمة من حولك
تحس بأن عاجز لا تدري أي طريق تسلكه
لكن لا تيأس ولا تفقد الأمل لأن الله دائما بجانبك




Insha Allah Insha Allah
Insha Allah you’ll find your way
إن شاء الله ... إن شاء الله 
إن شاء الله ... ستجد طريقك 




Everytime you commit one more mistake
You feel you can’t repent
And that its way too late
Your’re so confused
Wrong decisions you have made
Haunt your mind and your heart is full of shame
Don’t despair and never loose hope
Cause Allah is always by your side

كلما اقترفت سيئة أخرى
أحسست بأنك لا تستطيع أن تتوب
وبأن الأوان قد فات
كأنك حائر وتتخذ قرارات خاطئة
تسكن عقلك وتجعل قلبك يشعر بالخزي
لكن لا تيأس ولا تفقد الأمل لأن الله دائما بجانبك



Insha Allah Insha Allah
Insha Allah you’ll find your way
إن شاء الله ... إن شاء الله 
إن شاء الله ... ستجد طريقك 


Turn to Allah... He’s never far away
Put your trust in Him Raise your hands and pray
Oh Ya Allah Guide my steps don’t let me go astray
You’re the only one who showed me the way
Show me the way ... Show me the way
عد إلى الله فهو ليس بعيدا عنك
ثق به وارفع يديك وأسأله وقل
يا الله اهدي خطاي ولا تدعني أضل
أنت الوحيد الذي يمكن أن تدلني على الطريق
دلني على الطريق ... أرني الطريق






Insha Allah Insha Allah
Insha Allah you’ll find your way
إن شاء الله ... إن شاء الله 
إن شاء الله ... ستجد طريقك 

---------------
لا إله إلا الله محمد رسول الله
Translated by IMADEDDINE ترجمة عماد الدين

الخميس، 26 أبريل 2012

فلسطين - عرفان مكي Irfan Makki - Palestine


{{ فلسطين عرفان مكي }}

(((  PALESTINE - IRFAN MAKKI )))



استمع للأشنودة   Listen to it






After all this time
She's still there waiting for me
And no matter what life brought next
She is still there so clear to see
Some might wonder what love is
Some might say its just a fantasy
Maybe once it did exist
 but now its a part of history so long gone
but my love is real
she's the source of every long nights dream
And before waking i give her my heart
بعد كل هذا الوقت مازالت تنتظرني هناك
ومهما تغيرت الحياة ستبقى على مرمى البصر
البعض قد يستغرب معنى الحب
البعض قد يقول بأنه مجرد وهم
قد كانت موجودة يوما ما
ولكن اليوم فقد صارت من التاريخ منذ أمد بعيد
لكن حبي لها حقيقي فهي مصدر كل حلم في الليالي الطويلة
وقبل أن أستيقظ فأنا اهبها قلبي


Palestine your all that i need
Your my life, the air that i breath
Palestine your my heart and its key
For you I give, for you I am free
 ...Forever free
فلسطين ... أنت كل ما أحتاجه
أنت حياتي والهواء الذي أتنفسه
فلسطين ... أنت قلبي ومفتاحه
من أجلك أتنازل ومن أجلك أنا حر
حر للأبد ...


Like a new born baby
I hold her close and keep her warm
For her I can face anything
And stand firm in the wildest strom
And despite all the pain
All the hard time I only love her more
And don't you know
she is my heart and my sole
مثل طفل وليد أضمها إلي وأبقيها دافئة
من أجلها يمكنني مواجهة أي شيء
وأبقى صامدا في وجه العواصف العاتية
وبالرغم من الألم ومن كل الوقت العصيب
إلا أني أزداد حبا لها أكثر
ألا تعلم بأنها فؤادي وروحي



Palestine your all that i need
Your my life, the air that i breath
Palestine your my heart and its key
For you I give, for you I am free
...Forever free
فلسطين ... أنت كل ما أحتاجه
أنت حياتي والهواء الذي أتنفسه
فلسطين ... أنت قلبي ومفتاحه
من أجلك أتنازل ومن أجلك أنا حر
حر للأبد ...

They keep trying to seperate us with their lies
and to cast out about our love
trying to say we can never last
but dont they know that
our love is older then time
إنهم يحاولون الفصل بيننا بكذبهم
وأن يفرقوا بين حبنا
يزعمون بأننا لن نصمد
لكن ألا يعلمون بأن حبنا أكبر من الزمن نفسه



Palestine your all that i need
Your my life, the air that i breath
Palestine your my heart and its key
For you I give, for you I am free
...Forever free
فلسطين ... أنت كل ما أحتاجه
أنت حياتي والهواء الذي أتنفسه
فلسطين ... أنت قلبي ومفتاحه
من أجلك أتنازل ومن أجلك أنا حر
حر للأبد ...

---------------
لا إله إلا الله محمد رسول الله
Translated by IMADEDDINE ترجمة عماد الدين

ماما - عرفان مكي Mama - Irfan Makki


{{ ماما عرفان مكي }}

(((  MAMA - IRFAN MAKKI )))



استمع للأشنودة   Listen to it




Everytime I think of you
You always make me smile
Whenever I feel down
You know how to cheer me up
And everytime I feel confused
And I don't know which way to choose
One things for sure
I can always count on you
When I am near or when I'm far
Or when I'm completely lost
In my heart I have no fear
Coz you're my guiding star, oh
كلما أفكر فيك تجعلينني دائما أبستم
كلما حزنت تعرفين كيف تفرحيني
وكلما احترت ولم أعرف الطريق الذي أختاره
تأكدت من شيء واحد وهو بأني دائما أعتمد عليك
عندما كنت قربك أو بعيدا عنك
أو عندما أكون تائها أيضا
فليس لدي خوف بقلبي
لأنك أنت نجمتي التي تقودني


Mamma You know that I love you
No matter what I Say or do
I can never thank you, oh
Mamma You know that I love you
You are the proof of what love can do
Truly you are God's miracle
ماما ... تعلمين بأني أحبك
مهما قلت أو فعلت لن أستطيع أن أشكرك
ماما ... تعلمين بأني أحبك
أنت الدليل على ما يفعله الحب
أنت فعلا معجزة الله


You're my shelter from the rain
You're the shoulder I cry on
Whenever I feel pain
One touch from you and the pain is gone
And all I've ever dreamed to be
Is to make you proud of me, Cuz never once 
Did you turn your back on me
Your healing words your tender touch
The warmth of your embrace
The beauty of your soul
Shines through your loving face
أنت ملاذي من المطر وأنت الكتف الذي أبكي عليه
كلما أحسست بالألم تلمسينني لمسة فيذهب الألم
وكل ما حلمتُ به طول حياتي هو أن أجعلك فخورة بي
لأنك لم تديري لي ظهرك أبدا
كلماتك الرحيمة ولمستك الرقيقة
دفء عناقك وجمال روحك
تسطع من وجهك الجميل


Mamma You know that I love you
No matter what I Say or do
I can never thank you, oh
Mamma You know that I love you
You are the proof of what love can do
Truly you are God's miracle
ماما ... تعلمين بأني أحبك
مهما قلت أو فعلت لن أستطيع أن أشكرك
ماما ... تعلمين بأني أحبك
أنت الدليل على ما يفعله الحب
أنت فعلا معجزة الله



Your name was there first word I've ever spoken
You held my hand through the first steps I've taken
When I wasn't well you watched me through the night
That is why Paradise is under your feet
اسمك كان هو أول اسم نطقت به
أمسكت يدي عند أول خطوة خطوتها
عندما كنت مريضا سهرت على راحتي طول الليل
لهذا السبب الجنة تحت قدميك



 Mamma You know that I love you
No matter what I Say or do

I can never thank you, oh
Mamma You know that I love you
You are the proof of what love can do
Truly you are God's miracle

ماما ... تعلمين بأني أحبك
مهما قلت أو فعلت لن أستطيع أن أشكرك
ماما ... تعلمين بأني أحبك
أنت الدليل على ما يفعله الحب
أنت فعلا معجزة الله






---------------
لا إله إلا الله محمد رسول الله
Translated by IMADEDDINE ترجمة عماد الدين